第12屆海峽論壇即將在大陸廈門舉行,親民黨黨務顧問黎建南16日上午代表親民黨搭機啟程前往廈門與會。登機前黎建南表示,兩岸現在需要「翻譯官」,來避免誤解,不要造成誤判,形成兩岸的遺憾,這就是親民黨要參加海峽論壇的原則。
黎建南指出,兩岸今天一些困擾,原因就是雙方了解不夠,這個時候更需要增進了解。親民黨主席宋楚瑜常常講,宋主席以前擔任翻譯工作,宋主席覺得現在兩岸也需要一個「翻譯官」,因為有時候大陸用語跟台灣是不一樣的,還有用語的心態也是不一樣的,同樣一句話,有人認為不嚴重,有人卻覺得很嚴重。所以兩岸增進了解,避免誤解,不要造成誤判,形成兩岸的遺憾。
媒體記者詢問是否是宋主席派他與會?黎建南回答說,他與宋主席之間有幾十年的交情,兩人都有強烈的民族意識,也有濃厚的台灣感覺,我們絕對不會踩在台灣人的背上去跟大陸談任何事。我們也有一點讀書人的骨氣,什麼話該講、什麼事該做,自有分寸,這也是宋主席派他去的原因。
黎建南指出,親民黨參加海峽論壇原則底線很清楚,10幾年前他上大陸中央台的節目,後來卻不上,因為他有一個原則,他是幫大陸瞭解台灣,不是幫大陸醜化台灣。
黎建南認為,兩岸現在有很多事情,應該是雙方來增進了解,不要搞成這樣的局面,大陸那邊罵台灣的媒體都在醜化大陸,那大陸是否也要檢討大陸自己的媒體有沒有在醜化台灣,這是大家都要檢討的一件事情。
媒體記者詢問外界對參加海峽論壇就是好像有點「舔共」,黎建南回應表示,他認為兩岸不管再怎麼樣,即使明天就開戰,還是要想辦法聯繫,用「舔共」這個名詞,不是新聞工作者應該講的話,那是低級網路用語,不同立場的人也不應該講台灣「舔美」。台灣人還有台灣人的尊嚴,不必是「舔共」,大家就是尋求兩岸和平,和平是一起的,沒有誰求誰;所以他代表親民黨不是去求和的,是尋求兩岸同胞共同研究,怎麼樣找到一條和平的路。

"需要" - Google 新聞
September 16, 2020 at 12:09PM
https://ift.tt/3mr3JWY
影/黎建南:兩岸需要「翻譯官」避免誤解、誤判 - UDN 聯合新聞網
"需要" - Google 新聞
https://ift.tt/2TPzQBR
Shoes Man Tutorial
Pos News Update
Meme Update
Korean Entertainment News
Japan News Update
Bagikan Berita Ini
0 Response to "影/黎建南:兩岸需要「翻譯官」避免誤解、誤判 - UDN 聯合新聞網"
Post a Comment